Mr. THOS. CHISHOLM.
I rise to give a little information to the minister who framed this treaty. I am surprised that he does not know what is in it. This is a 'Convention respecting the commercial relations between Canada and France.' It is an official document issued by the King's Printer. I find at page 37, ' French products enjoying the benefit of the intermediate tariff.' If the products that are enumerated under this head are not going to get any benefit, why does it say 'enjoying the benefit'? If they are not.to be brought in at a lower rate why is it put in that shape? I turn over to see page 38 and I find there a reference to absinthe. Absinthe is dope. It represents knock-out drops. There is not a man in this House that does not know what that means. Absinthe is one of the greatest curses in France. Medical men say in France that it is sending more men to the asylums than all the other causes put together. I spoke and voted against this treaty simply because of that one article being included in the treaty and I thought the government would have taken steps to have had it eliminated. Are the people in France unable to find a market for that product at the present time? They have prohibited it in the
French army and the medical men of France met in convention and asked that the use of this poisonous drug be prohibited in France. I suppose they have no market for it without sending it to us poor Canadians? I see that ' imitations of brandy ' are included in item 156. I had better read that item and the committee will see the kind of products that are being brought into this country at a reduced rate,' or rather enjoying the benefit of the minimum tariff.
Ethyl alcohol, or the substance commonly known as alcohol, hydrated oxide of ethyl or spirits of wine, n.o.p., gin of all kinds, n.o.p,, rum, whisky and all spirituous or alcoholic liquors, n.o.p., amyl alcohol or fusel oil, or any substance known as potato spirit or potato oil ; methyl alcohol, wood alcohol, wood naphtha, pyroxilic spirit or any substance known as wood spirits or methylated spirits, absinthe-
Will the minister take notice there?
-arrack or palm spirit, brandy, including artificial brandy and imitations of brandy, n.o.p., cordials and liqueurs, all kinds, n.o.p., mescal, pulque, rum shrub, Schiedam and other schnapps; tafia, angostura, and similar alcoholic bitters or beverages; and wines, n.o.p., containing more than 40 p.c. of proof spirit.
Spirits and strong waters of any kind, mixed with any ingredient or ingredients.
That is what is being brought into Canada. I object to the treaty on the ground of bringing these things into Canada and giving them any benefit at all and that is the reason why I voted against the treaty. I did so also for other reasons. I saw that the maximum and minimum tariff were the same and that while a number of things were enumerated as coming into this country and getting the benefit of the minimum tariff there was really no benefit, the maximum and minimum tariff in France being exactly the same on horses, cattle, peas, oats and other grains. The House was misled. It did not understand it. I am sure that hon. members did not know that these knock-out drops were being brought in at a reduced rate or they would not have supported the measure. "
Topic: THE FRENCH TREATY .