Individually. The other one that is suggested by the chief electoral officer is to correct a mistake in the French translation of the statute. In the present act the term "deputy returning officer" is used in one section where it should be "returning officer" and it is proposed to introduce a new section that:
The French version of paragraph (f) of subsection 1 of section 30 of the said act is amended by striking out the words "le sous-offieier rapporteur" in the fifth line and substituting therefor the words "l'officier rapporteur."
I would like to add that and I will move that it be added as section 6 of the reprinted bill.
Subtopic: CONCURRENCE IN SENATE AMENDMENT