As I explained
when the bill was given its first reading, the purpose of this legislation is merely to make one slight change in the description of No. 2 apples. In the French version the word "eighty" appears, in reference to the percentage of apples that are free from scab and other defects and which shall constitute Grade No. 2, and the present amendment is to substitute for the word "eighty" the word "eighty-five," so that the French version may conform to the English version of the act. That is the sole purpose of the bill.