exceedingly long and I do not see how anybody can read it in one breath and get the sense of it. If the minister says that it covers the completed article I am satisfied; but so far as I can see, it refers only to articles that must be further manufactured. If I am wrong the minister will correct me.
There is an anomaly in this section. Subsection 19b reads:
19e. If a manufacturer or producer fails or refuses to keep adequate books or accounts, in English or French, for the purposes of this act, the minister may, by notice in writing, require the manufacturer or producer to keep such records and accounts as the minister may prescribe.
I would suggest that we strike out the words, "in English or French" because otherwise it would mean that a manufacturer or producer might keep books in any other language- Choctaw or Iroquois, for instance-and could not be proceeded against.
Nor do I understand this section very clearly. If a man does not know either English or French, and keeps his accounts in Spanish or Italian, it ought to be a very simple matter for the department to find out whether his books are properly kept or not. He ought not to be penalized if he cannot keep his books in English or French.
I think some consideration should be given to the suggestion of my hon. friend from George Etienne Cartier (Mr. Jacobs). Our English and French ancestors acquired this country by achieving mastery over the people for whom my hon. friend pleads. The minister might perhaps consent to an amendment to permit the use of English, French or Choctaw-and then my hon. friend's objection would be met.